Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  099

Praeses provinciae aestimabit, utrum de dubia lite transactio inter te et civitatis tuae administratores facta sit, an ambitiose id, quod indubitate deberi posset, remissum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya857 am 05.09.2014
Der Provinzgouverneur wird entscheiden, ob zwischen Ihnen und den Stadtbeamten eine Einigung über eine strittige Angelegenheit getroffen wurde oder ob eine eindeutig geschuldete Forderung unberechtigt erlassen wurde.

von anabelle.q am 05.12.2013
Der Provinzstatthalter wird beurteilen, ob zwischen Ihnen und den Verwaltungsorganen Ihrer Stadt eine Transaktion bezüglich eines zweifelhaften Rechtsstreits getätigt wurde oder ob das, was unzweifelhaft geschuldet war, in ehrgeiziger Weise erlassen wurde.

Analyse der Wortformen

administratores
administrator: Leiter, Lenker, administrator, manager
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
ambitiose
ambitiose: EN: ingratiatingly, earnestly
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
an
an: etwa, ob, oder
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
de
de: über, von ... herab, von
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
indubitate
indubitare: an etwas zweifeln
indubitate: EN: indisputably, beyond all doubt
indubitatus: EN: unquestionable, certain, indisputable
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lite
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remissum
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
te
te: dich
transactio
transactio: EN: transaction
tuae
tuus: dein
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum