Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  005

Ab his, qui in naucleros praedas egerunt, volumus eorum commodis satisfieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.z am 12.09.2015
Wir fordern von denjenigen, die Schiffskapitäne beraubt haben, dsas sie deren Verluste entschädigen.

von samira9947 am 09.06.2013
Von denjenigen, die Überfälle gegen Schiffskapitäne durchgeführt haben, wünschen wir, dass ihnen Genugtuung für ihre Verluste gewährt wird.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naucleros
nauclerus: Schiffsherr
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
satisfieri
satisferi: EN: be satisfied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum