Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  007

Ceterum exercitus honorarium ei tumulum excitavit, circa quem deinceps stato die quotannis miles decurreret galliarumque civitates publice supplicarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.964 am 16.04.2023
Das Heer errichtete ihm zu Ehren ein Gedenkmal, um das alljährlich an einem festgelegten Tag die Soldaten einen Umzug abhielten, während die Städte Galliens öffentliche Gebetszeremonien veranstalteten.

von friedrich.9921 am 29.10.2019
Überdies errichtete das Heer ihm ein Ehrengrab, um welches hernach an einem festgelegten Tag jährlich die Soldaten laufen und die Städte Galliens öffentlich Bittgebete darbringen würden.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
decurreret
decurrere: herablaufen
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ei
ei: ach, ohje, leider
excitavit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galliarumque
gallia: Gallien
honorarium
honorarium: Ehren-, ehrenhalber
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, supplied voluntarily
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miles
miles: Soldat, Krieger
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
galliarumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
stato
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
supplicarent
supplicare: flehen, bitten, anflehen
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum