Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  006

Corpus eius per municipiorum coloniarumque primores suscipientibus obviis scribarum decuriis ad urbem devectum sepultumque est in campo martio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina914 am 09.10.2018
Sein Körper wurde von den führenden Männern der Municipien und Kolonien, wobei die Schreiberabteilungen ihn entgegennahmen, in die Stadt gebracht und auf dem Campus Martius beigesetzt.

von aron.972 am 30.12.2018
Sein Körper wurde in die Stadt gebracht, unterwegs von führenden Bürgern aus Städten und Kolonien sowie Gruppen von Schreibern empfangen, und auf dem Marsfeld beigesetzt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
coloniarumque
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
que: und
Corpus
corpus: Körper, Leib
decuriis
decuria: Dekurie
devectum
devehere: hinabführen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
martio
martius: dem Mars gehörig
municipiorum
municipium: Landstadt, Stadt
obviis
obvius: begegnend, easy
per
per: durch, hindurch, aus
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
scribarum
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
sepultumque
que: und
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
suscipientibus
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum