Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  006

Corpus eius per municipiorum coloniarumque primores suscipientibus obviis scribarum decuriis ad urbem devectum sepultumque est in campo martio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.972 am 30.12.2018
Sein Körper wurde in die Stadt gebracht, unterwegs von führenden Bürgern aus Städten und Kolonien sowie Gruppen von Schreibern empfangen, und auf dem Marsfeld beigesetzt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
coloniarumque
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
Corpus
corpus: Körper, Leib
decuriis
decuria: Dekurie
devectum
devehere: hinabführen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
martio
martius: dem Mars gehörig
municipiorum
municipium: Landstadt, Stadt
obviis
obvius: begegnend, easy
per
per: durch, hindurch, aus
primores
primoris: der vorderste, men of the first rank
coloniarumque
que: und
scribarum
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
sepultumque
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
suscipientibus
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum