Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  049

Qui tamen moriens et in tertiis heredibus eum ex parte tertia nuncupatum, legato etiam circa sestertium vicies prosecutus, commendavit insuper exercitibus ac senatni populoque r.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von morice.h am 25.08.2017
Auf seinem Sterbebett ernannte er ihn nicht nur zum Erben eines Drittels seines Vermögens in seinem dritten Testament und vermachte ihm zwei Millionen Sesterzen, sondern empfahl ihn auch den Armeen, dem Senat und dem römischen Volk.

von carina954 am 10.07.2022
Wer dennoch im Sterben liegend ihn zu einem Erben des dritten Teils ernannte, ihm zudem ein Legat von zwanzig Millionen Sesterzen zuwendend, ihn darüber hinaus den Heeren, dem Senat und dem römischen Volk empfahl.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
commendavit
commendare: anvertrauen, empfehlen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
heredibus
heres: Erbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
nuncupatum
nuncupare: bekanntmachen, nennen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populoque
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
prosecutus
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
r
r:
sestertium
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
tertiis
tres: drei
vicies
vicies: EN: twenty times
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum