Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (4)  ›  162

Gabinio secundo cauchis gente germanica superatis cognomen cauchius usurpare concessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cauchis
caucus: EN: drinking vessel
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cognomen
cognomen: Beiname
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
secundo
duo: zwei, beide
Gabinio
gabinius: EN: Gabinus, EN: Gabinus, Roman gens
germanica
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
superatis
superare: übertreffen, besiegen
usurpare
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum