Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  010

Vnde existimo nonnullos tradere ausos, suspectum eum augusto revocatumque ex provincia et quia cunctaretur, interceptum veneno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie868 am 26.05.2019
Daher vermute ich, dass einige es gewagt haben zu berichten, er sei Augustus verdächtig gewesen und aus der Provinz zurückgerufen worden, und weil er gezögert habe, sei er durch Gift beseitigt worden.

von janik.8847 am 24.01.2021
Deshalb glaube ich, dass einige Schriftsteller es wagten zu berichten, dass er unter Verdacht des Augustus geriet und aus seiner Provinz zurückgerufen wurde, und als er zögerte zurückzukehren, durch Gift beseitigt wurde.

Analyse der Wortformen

Vnde
unde: woher, daher
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
nonnullos
nonnullus: einige, mancher, ein paar
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ausos
audere: wagen
suspectum
suspectus: das Hinaufblicken
suspicere: aufblicken, verdächtigen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
revocatumque
que: und
revocare: zurückrufen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
quia
quia: weil
cunctaretur
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
interceptum
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum