Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  526

Velitris antiquitus tacta de caelo parte muri, responsum est eius oppidi civem quandoque rerum potiturum; qua fiducia veliterni et tunc statim et postea saepius paene ad exitium sui cum populo romano belligeraverant; sero tandem documentis apparuit ostentum illud augusti potentiam portendisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander959 am 20.05.2020
Vor langer Zeit in Velitrae, als ein Blitz einen Teil der Stadtmauer traf, verkündete ein Orakel, dass ein Bürger dieser Stadt eines Tages die Welt beherrschen würde. Ermutigt durch diese Prophezeiung führten die Einwohner von Velitrae wiederholt Krieg gegen Rom und brachten sich dabei fast selbst zur Vernichtung. Erst viel später zeigte sich, dass dieses Omen tatsächlich den Aufstieg des Augustus zur Macht vorhergesagt hatte.

von ahmet.u am 04.05.2019
In Velitrae wurde in alter Zeit, als ein Teil der Mauer vom Himmel getroffen wurde, eine Antwort gegeben, dass ein Bürger dieser Stadt eines Tages die Herrschaft erlangen würde; durch dieses Vertrauen hatten die Veliternaner sowohl damals sofort als auch später oft fast zu ihrer eigenen Vernichtung Krieg mit dem römischen Volk geführt; spät schließlich erschien durch Beweise, dass dieses Omen die Macht des Augustus vorhergesagt hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
belligeraverant
belligerare: EN: wage or carry on war
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
documentis
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
ostentum
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ostentum: Anzeichen, marvel
ostentus: EN: display, demonstration, advertisement
paene
paene: fast, beinahe, almost
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
portendisse
portendere: prophezeien
postea
postea: nachher, später, danach
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
potiturum
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quandoque
quandoque: irgendeinmal, at whatever time
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
romano
romanus: Römer, römisch
saepius
saepe: oft, häufig
sero
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tacta
tangere: berühren, anrühren
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
veliterni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
velum: Segel, Gardine
Velitris
litra: EN: liter
litrum: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum