Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  520

Apud insulam capreas veterrimae ilicis demissos iam ad terram languentisque ramos convaluisse adventu suo, adeo laetatus est, ut eas cum re publica neapolitanorum permutaverit, aenaria data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.g am 14.05.2018
Er war so erfreut, dass die welkenden Äste einer uralten Stechpalme auf der Insel Capri, die bereits zum Boden hingen, bei seiner Ankunft neue Kraft gewannen, dass er die Bäume mit der Stadt Neapel gegen die Insel Aenaria eintauschte.

von kilian.q am 06.06.2019
Auf der Insel Capreas, wo die herabhängenden Äste einer sehr alten Steineiche, bereits zum Boden gesenkt und dahinwelkend, durch seine Ankunft wiederhergestellt wurden, war er so erfreut, dass er sie mit der Republik der Neapolitaner austauschte, nachdem Aenaria übergeben worden war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adventu
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
advenire: ankommen, eintreffen
aenaria
aena: EN: card/comb used in treating of cloth/fibers
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
capreas
caprea: Reh, wilde Ziege, Reh
convaluisse
convalere: EN: grow strong/thrive/gain power
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
demissos
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
eas
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ilicis
ilex: Eiche, great scarlet oak, tree or wood
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
laetatus
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
languentisque
que: und
languere: abgespannt
permutaverit
permutare: verändern
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
ramos
ramus: Ast, Zweig
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
terram
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veterrimae
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum