Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (10)  ›  490

Cacozelos et antiquarios, ut diverso genere vitiosos, pari fastidio sprevit, exagitabatque nonnumquam; in primis maecenatem suum, cuius myrobrechis, ut ait, cincinnos usque quaque persequitur et imitando per iocum irridet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
antiquarios
antiquarius: das Altertum betreffend, EN: antiquarian, student of the past, EN: reading/copying ancient manuscripts (w/ars), EN: antiquarian
Cacozelos
cacozelos: EN: with stylistically affection, EN: stylistically affected
cacozelus: Nachäffer, EN: stylistically affected
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cincinnos
cincinnus: Haarlocke, EN: ringlet, curl/lock
cuius
cuius: wessen
diverso
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
et
et: und, auch, und auch
exagitabatque
exagitare: jagen, aufhetzen, verfolgen
fastidio
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
imitando
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iocum
iocus: Spaß, Scherz
irridet
irridere: auslachen, verspotten
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen, EN: sometimes
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
per
per: durch, hindurch, aus
persequitur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
exagitabatque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sprevit
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vitiosos
vitiosus: fehlerhaft
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum