Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  070

Ad vos deinde transeo quorum profunda et insatiabilis gula hinc maria scrutatur, hinc terras, alia hamis, alia laqueis, alia retium variis generibus cum magno labore persequitur: nullis animalibus nisi ex fastidio pax est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.m am 21.08.2023
Dann wende ich mich an euch Menschen, deren bodenlose und unersättliche Gier euch dazu treibt, Meer und Land zu durchkämmen, indem ihr manche Kreaturen mit Angelhaken verfolgt, andere mit Fallen, und wieder andere mit allerlei Netzen, unermüdlich arbeitend: Ihr lasst Tiere nur dann in Ruhe, wenn ihr deren Verzehr überdrüssig seid.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animalibus
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gula
gula: Speiseröhre
culare: antreiben, drängen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fastidio
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
hamis
hama: Feuereimer
hamus: Haken
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
insatiabilis
insatiabilis: unersättlich
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laqueis
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pax
pax: Frieden
persequitur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
profunda
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retium
rete: Netz
scrutatur
scrutare: durchsuchen
terras
terra: Land, Erde
transeo
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum