Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  071

Quantulum est ex istis epulis quae per tot comparatis manus fesso voluptatibus ore libatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.918 am 01.06.2022
Wie wenig schmecken Sie tatsächlich von diesen Gelagen, die durch so viele Hände gehen, bevor sie Ihren vom Übergenuss erschöpften Gaumen erreichen.

von willi.865 am 08.03.2021
Wie wenig von diesen Festmählern, die durch so viele Hände zubereitet werden, kostest du mit einem von Genüssen ermüdeten Mund.

Analyse der Wortformen

comparatis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
epulis
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fesso
fessus: erschöpft, müde
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
libatis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quantulum
quantulum: wie wenig
quantulus: wie klein, wie wenig
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum