Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  448

Ex hac inobservantia nonnumquam vel ante initum vel post dimissum convivium solus cenitabat, cum pleno convivio nihil tangeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe907 am 17.05.2021
Aufgrund dieser Missachtung der gebräuchlichen Tischsitten speiste er manchmal allein, entweder vor oder nach dem Hauptbankett, wobei er während des eigentlichen Festmahls nichts berührte.

von eliana.r am 15.05.2024
Aus dieser Nichtbeachtung speiste er manchmal entweder vor Beginn oder nach Beendigung des Mahles allein, während er bei einem vollständigen Festmahl nichts berührte.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cenitabat
cenitare: zu speisen pflegen
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimissum
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, start
inobservantia
inobservantia: Unachtsamkeit, carelessness
nihil
nihil: nichts
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
pleno
plenus: reich, voll, ausführlich
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
tangeret
tangere: berühren, anrühren
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum