Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (9)  ›  447

Et rursus: ne iudaeus quidem, mi tiberi, tam diligenter sabbatis ieiunium servat quam ego hodie servavi, qui in balineo demum post horam primam noctis duas buccas manducavi prius quam ungui inciperem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

balineo
balineum: Badezimmer, Bad
buccas
bucca: Backe, EN: jaw, mouth
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
duas
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
horam
hora: Stunde, Tageszeit
ieiunium
ieiunium: Fasten, Hungern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inciperem
incipere: beginnen, anfangen
iudaeus
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
manducavi
manducare: essen, kauen
mi
mi: EN: my, mine
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
noctis
nox: Nacht
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sabbatis
sabbatum: Sabbat, EN: Sabbath (usu. pl.)
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tam
tam: so, so sehr
tiberi
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
ungui
unguere: Kralle
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum