Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  050

Nec tamen ego prius inde discessi quam diligenter omnem eius explorassem habitudinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina823 am 02.08.2018
Dennoch verließ ich den Ort nicht eher, als bis ich dessen Beschaffenheit sorgfältig erkundet hatte.

von alexandra.9865 am 08.07.2014
Ich verließ den Ort jedoch nicht, bevor ich seinen Zustand nicht gründlich untersucht hatte.

Analyse der Wortformen

diligenter
diligenter: sorgfältig
discessi
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ego
ego: ich
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
explorassem
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
habitudinem
habitudo: Gestalt
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum