Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  208

Senatorum affluentem numerum deformi et incondita turba erant enim super mille, et quidam indignissimi et post necem caesaris per gratiam et praemium adlecti, quos orcinos vulgus vocabat ad modum pristinum et splendorem redegit duabus lectionibus: prima ipsorum arbitratu, quo vir virum legit, secunda suo et agrippae; quo tempore existimatur lorica sub veste munitus ferroque cinctus praesedisse decem valentissimis senatorii ordinis amicis sellam suam circumstantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippae
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlecti
adlegere: EN: choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adlectus: EN: canon-elect, one elected into collegium
affluentem
affluens: reichlich zusrömend, im Überfluß vorhanden, EN: flowing/overflowing/abounding with
affluere: EN: flow on/to/towards/by
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arbitratu
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
cinctus
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cinctus: Gurt, Gürtung, Gurt, EN: surrounded/encircled, EN: having one's dress girt in special way, EN: girdle, method of girding clothes
circumstantibus
circumstans: EN: by-stander (usu. pl.)
circumstare: umherstehen, umringen
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
decem
decem: zehn
deformi
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
duabus
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimatur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
incondita
inconditus: ungeordnet, EN: rough, crude
indignissimi
indignus: unwürdig, unangemessen, EN: unworthy, undeserving, undeserved
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectionibus
lectio: das Sammeln, das Sammeln, EN: reading (aloud)
lorica
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch, EN: coat of mail
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
modum
modus: Art (und Weise)
munitus
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
orcinos
orca: Tonne, EN: pot or jar with a large belly and narrow neck
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
praesedisse
praesidere: schützen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
ferroque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redegit
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sellam
sella: Sessel, Stuhl, Sattel
Senatorum
senator: Senator
senatorii
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
Senatorum
senatus: Senat
splendorem
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
sub
sub: unter, am Fuße von
suo
suere: nähen, sticken, stechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
valentissimis
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
vir
vir: Mann
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocabat
vocare: rufen, nennen
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum