Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  313

Erant complures honesti adulescentes, senatorum filii et ordinis equestris; erant legationes civitatum; erant legati caesaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.877 am 22.02.2022
Es waren viele angesehene junge Männer anwesend, darunter Söhne von Senatoren und Mitglieder des Ritterstandes, zusammen mit Delegationen verschiedener Städte und Caesars Vertretern.

von sophie.h am 21.12.2015
Es gab mehrere ehrenwerte junge Männer, Söhne von Senatoren und des Ritterstands; es gab Stadtdelegationen; es gab Legaten Caesars.

Analyse der Wortformen

adulescentes
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
honesti
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
legati
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
senatorum
senator: Senator
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum