Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  187

Lupercalibus vetuit currere inberbes, item saecularibus ludis iuvenes utriusque sexus prohibuit ullum nocturnum spectaculum frequentare nisi cum aliquo maiore natu propinquorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aylin84 am 24.12.2019
Bei den Lupercalien verbot er Bartlosen zu laufen, ebenso untersagte er bei den Säkularen Spielen jungen Menschen beiderlei Geschlechts, irgendeine nächtliche Veranstaltung ohne Begleitung eines älteren Verwandten zu besuchen.

von lenni.j am 25.03.2017
Er verbot jungen Männern ohne Bart, beim Luperkalien-Fest zu laufen, und untersagte ebenso Jugendlichen beiderlei Geschlechts, nächtliche Vorstellungen während der Säkularspiele zu besuchen, es sei denn, sie wurden von einem älteren Verwandten begleitet.

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
currere
currere: laufen, eilen, rennen
frequentare
frequentare: zahlreich besuchen
inberbes
imberbis: bartlos, EN: beardless
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
Lupercalibus
lupercal: EN: grotto on Palatine hill sacred to Lycean Pan
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nocturnum
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
prohibuit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
propinquorum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
aliquo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saecularibus
saecularis: EN: of/belonging to saeculum/century/generation, EN: secular, of world not church
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
vetuit
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ullum
ullus: irgendein
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum