Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  188

Compitales lares ornari bis anno instituit vernis floribus et aestivis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestivis
aestivum: Sommerwohnung, Sommeralm
aestivus: sommerlich, EN: summer-like, summer
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Compitales
compitalis: zu den Scheidewegen gehörig; EN: priest of the_Lares Compitales/rural gods (worshiped at crossroads); EN: associated with/worshiped at cross-roads
bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
lares
lar: der Lar, EN: Lares
ornari
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
vernis
verna: Haussklave, EN: slave born in the master's household
vernus: des Frühlings, EN: of spring, vernal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum