Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  168

Publica opera plurima exstruxit, e quibus vel praecipua: forum cum aede martis ultoris, templum apollinis in palatio, aedem tonantis lovis in capitolio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.l am 27.12.2019
Er errichtete sehr viele öffentliche Bauwerke, von denen die wichtigsten waren: ein Forum mit dem Tempel des Mars Ultor, der Tempel des Apollo auf dem Palatin, der Tempel des Iuppiter Tonans auf dem Kapitol.

von justus.867 am 21.06.2021
Er errichtete zahlreiche öffentliche Bauwerke, von denen die bedeutendsten waren: ein Forum mit einem Tempel des Mars, des Rächers, ein Tempel des Apollo auf dem Palatin und ein Tempel des Jupiter, des Donnerers, auf dem Kapitol.

Analyse der Wortformen

aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
apollinis
apollo: EN: Apollo
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exstruxit
exstruere: errichten, aufschichten
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lovis
loba: EN: straw of Indian millet
lobus: der Lappen, lappenförmiger Teil, husk, pod
martis
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
plurima
multus: zahlreich, viel
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
Publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
tonantis
tonare: donnern
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ultoris
ultor: Rächer, revenger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum