Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  128

Decimam legionem contumacius parentem cum ignominia totam dimisit, item alias immodeste missionem postulantes citra commoda emeritorum praemiorum exauctoravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes9849 am 22.09.2016
Die zehnte Legion, die widerspenstiger gehorchte, entließ er vollständig mit Schande, ebenso entließ er andere, die unsachgemäß ihre Entlassung forderten, ohne die Vergünstigungen der Veteranenbelohnungen.

von tessa.g am 11.02.2018
Er entließ die gesamte zehnte Legion wegen ihres aufsässigen Verhaltens unehrenhaft und entband auch andere Einheiten, die unbotmäßig ihre Entlassung gefordert hatten, unter Aberkennung ihrer Veteranenrechte.

Analyse der Wortformen

alias
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alias: ein andermal, sonst, anderswo, zu anderer Zeit, unter anderen Umständen
citra
citra: diesseits, auf dieser Seite von, innerhalb, unterhalb, weniger als, diesseits, hier
citrum: Zitrone (Frucht), Zitronenbaum, Zitrusholz
commoda
commodum: Vorteil, Nutzen, Annehmlichkeit, Bequemlichkeit, Gewinn, Gelegenheit, günstige Gelegenheit, passend, bequem, richtig, zweckmäßig
commodus: bequem, passend, geeignet, gelegen, günstig, vorteilhaft, angenehm, Bequemlichkeit, Vorteil, Nutzen, Interesse, Gewinn
commodare: leihen, verleihen, zur Verfügung stellen, gewähren, anpassen, angleichen
contumacius
contumaciter: hartnäckig, starrsinnig, eigensinnig, trotzig, widerspenstig
contumax: trotzig, unnachgiebig, widerspenstig, frech, unverschämt, aufsässig
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decimam
decem: zehn
decima: Zehnter, Zehntel, Zehntabgabe
dimisit
dimittere: wegschicken, entlassen, freilassen, aufgeben, preisgeben, verlieren, entsenden, fortschicken
emeritorum
emerere: verdienen, sich verdient machen, durch Dienst erwerben, seine Dienstzeit ableisten
emeritum: völlig Verdientes, gebührende Belohnung, Altersversorgung, Ruhegehalt
emeritus: ausgedient, verdient, im Ruhestand, ehemalig, Veteran, ausgedienter Soldat, ehemaliger Beamter
exauctoravit
exauctorare: aus dem Dienst entlassen, aus dem Eid entlassen, verabschieden, ausmustern
ignominia
ignominia: Schmach, Schande, Unehre, Ehrlosigkeit, Demütigung, Erniedrigung
immodeste
immodeste: unbescheiden, zügellos, maßlos, unmäßig, unverschämt
immodestus: unmäßig, maßlos, zügellos, unbescheiden, unverschämt, frech
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
legionem
legio: Legion (römische Armeeeinheit von 3.000-6.000 Soldaten), Heerschar
missionem
missio: Absendung, Entsendung, Freilassung, Entlassung, Dienst, Auftrag, Sendung
parentem
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parens: Elternteil, Vater, Mutter, Vorfahr, Vorfahrin, gehorchend, folgsam, willfährig
parentare: Totenopfer darbringen, ein Totenfest feiern, die Toten beschwichtigen, die elterlichen Toten feiern
postulantes
postulare: fordern, verlangen, beanspruchen, einklagen, bitten, ersuchen
praemiorum
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
totam
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum