Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (3)  ›  128

Decimam legionem contumacius parentem cum ignominia totam dimisit, item alias immodeste missionem postulantes citra commoda emeritorum praemiorum exauctoravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, EN: on this/near side of, towards, EN: on this/near side of, short of
citrum: Zitrusholz, EN: wood of citron tree, EN: lemon
commoda
commodare: leihen, geben
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
contumacius
contumaciter: hartnäckig, stur
contumax: trotzig, spröde, EN: proud/unyielding/stubborn/defiant, EN: willfully disobedient to decree/summons
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Decimam
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte, EN: tithe
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
emeritorum
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
emeritum: EN: pension
emeritus: ausgedient
exauctoravit
exauctorare: jemanden verabschieden
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
immodeste
immodeste: EN: extravagantly
immodestus: unmäßig, EN: unrestrained, extravagant
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
missionem
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, EN: mission, sending (away)
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
postulantes
postulare: fordern, verlangen
praemiorum
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum