Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  129

Cohortes, si quae cessissent loco, decimatas hordeo pavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip975 am 26.05.2021
Er bestrafte jede Kohorte, die ihre Position verlassen hatte, indem er sie dezimierte und sie mit Gerste statt mit Weizen ernährte.

von linn917 am 28.05.2014
Die Kohorten, falls welche ihren Standort verlassen hatten, wurden dezimiert und mit Gerste versorgt.

Analyse der Wortformen

cessissent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
decimatas
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
hordeo
hordeum: Gerste
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
pavit
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
pavire: heftig beben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum