Postquam castra attigit, ut se acrem ac severum ducem ostenderet, legatos, qui auxilia serius ex diversis locis adduxerant, cum ignominia dimisit; at in exercitu recensendo plerisque centurionum maturis iam et nonnullis ante paucissimos quam consummaturi essent dies, primos pilos ademit, causatus senium cuiusque et imbecillitatem; ceterorum increpita cupiditate commoda emeritae militiae ad sescentorum milium summam recidit.
von konrad913 am 18.06.2022
Nachdem er das Lager erreicht hatte, um sich als scharfer und strenger Anführer zu zeigen, entließ er die Legaten, die Hilfstruppen zu spät aus verschiedenen Orten herbeigeführt hatten, mit Schande; bei der Überprüfung der Armee nahm er vielen Zenturionen, die bereits reif waren und einigen, die ihre Dienstzeit innerhalb sehr weniger Tage vollenden würden, ihre Führungspositionen, indem er das Alter und die Schwäche eines jeden anführte; bei den anderen, nachdem er deren Habgier gerügt hatte, reduzierte er die Leistungen für vollendeten Militärdienst auf die Summe von sechshunderttausend Sesterzen.
von anabell.g am 26.03.2016
Nach seiner Ankunft im Lager, um sich als harter und strenger Befehlshaber zu etablieren, entließ er die Offiziere, die Verstärkungen aus verschiedenen Orten verspätet herangeführt hatten, auf ehrenrührige Weise. Während seiner Truppenüberprüfung entzog er vielen hochrangigen Zenturionen ihre Dienstgrade - selbst jenen, die nur wenige Tage vor Abschluss ihrer Dienstzeit standen - und nutzte deren Alter und körperliche Schwäche als Vorwand. Nachdem er die Übrigen ihrer Habgier beschuldigt hatte, kürzte er ihre Ruhestandsbezüge auf 600.000 Sesterzen.