Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  079

Quas ob res inter reliquos honores decretus est ei clipeus aureus, quem quotannis certo die collegia sacerdotum in capitolium ferrent, senatu prosequente nobilibusque pueris ac puellis carmine modulato laudes virtutum eius canentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.l am 25.07.2015
Aus diesen Gründen wurde ihm unter anderen Ehrungen ein goldener Schild verliehen. Jedes Jahr an einem festgelegten Tag trugen die Priesterverbände ihn zum Kapitol, begleitet vom Senat, während adlige Kinder ein rhythmisches Lied sangen, das seine Leistungen feierte.

von frieda.x am 11.04.2020
Aus diesen Gründen wurde ihm unter anderen Ehrungen ein goldener Schild zugesprochen, den die Priesterkollegien an einem bestimmten Tag jedes Jahr zum Kapitol tragen sollten, wobei der Senat sie begleitete und adlige Knaben und Mädchen in gemessenem Gesang seine Tugenden besangen.

Analyse der Wortformen

Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ob
ob: wegen, aus
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
decretus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
clipeus
clipeus: Rundschild
aureus
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
collegia
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
sacerdotum
sacerdos: Priester, Geistlicher
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
senatu
senatus: Senat
prosequente
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
nobilibusque
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
que: und
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
puellis
puella: Mädchen, junge Frau
puellus: Knabe, Knäblein, kleiner Junge
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
modulato
modulari: EN: sing
laudes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
canentibus
canens: EN: gray, grayish
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum