Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  278

Solebat etiam prosperis oratorum actionibus rescribere et magnorum in senatu reorum accusationes defensionesque meditari ac, prout stilus cesserat, vel onerare sententia sua quemque vel sublevare, equestri quoque ordine ad audiendum invitato per edicta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.j am 14.08.2022
Er pflegte auch auf erfolgreiche Reden von Rednern zu antworten und sowohl Anklagen als auch Verteidigungen bedeutender Angeklagter im Senat vorzubereiten. Je nachdem, wie seine Niederschrift ausfiel, würde er jeden mit seinem Urteil belasten oder unterstützen, und er lud die Ritterklasse durch amtliche Bekanntmachung ein, diesen Verhandlungen beizuwohnen.

von joel.8935 am 21.10.2016
Er pflegte auch Antworten auf erfolgreiche Reden von Rednern zu verfassen und Anklagen und Verteidigungen bedeutender Angeklagter im Senat zu studieren und, je nachdem wie das Schreiben vorangeschritten war, jeden einzelnen mit seiner Meinung zu belasten oder zu unterstützen, wobei der Ritterstand durch Edikte zum Zuhören eingeladen wurde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusationes
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cesserat
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
defensionesque
defensio: Verteidigung, Abwehr
edicta
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
equestri
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitato
invitare: einladen
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meditari
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
onerare
onerare: beladen, belasten, aufladen
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
per
per: durch, hindurch, aus
prosperis
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
defensionesque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rescribere
rescribere: zurückschreiben
reorum
reus: Angeklagter, Sünder
senatu
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
Solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
stilus
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, pencil, iron pen
sublevare
sublevare: emporheben, hochheben
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum