Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  203

Super sororum incesta et notissimum prostitutae pyrallidis amorem non temere ulla inlustriore femina abstinuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.924 am 13.04.2016
Er enthielt sich nur selten bei herausragenden Frauen, sei es bei Inzest mit seinen Schwestern oder seiner weithin bekannten Affäre mit der Prostituierten Pyrallis.

von rosalie.k am 10.06.2021
Hinsichtlich des Inzests zwischen Schwestern und der weithin bekannten Liebe der Prostituierten Pyrallis enthielt er sich nicht unbedacht jeder bedeutenderen Frau.

Analyse der Wortformen

abstinuit
abstinere: abhalten, sich enthalten
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
incesta
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incestare: EN: pollute, defile
incestus: befleckt, Geschlechtsverkehr
inlustriore
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
notissimum
notus: bekannt
prostitutae
prostituere: öffentlich hinstellen
prostituta: EN: prostitute
sororum
soror: Schwester
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum