Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  189

Cogitavit etiam de homeri carminibus abolendis, cur enim sibi non licere dicens, quod platoni licuisset, qui eum e civitate quam constituebat eiecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline862 am 05.04.2016
Er dachte sogar darüber nach, Homers Dichtung zu verbannen und fragte sich, warum er nicht dasselbe tun dürfe, was Plato getan hatte, der Homer aus seinem Idealstaat verbannt hatte.

von joseph.q am 02.02.2014
Er dachte auch darüber nach, Homers Gedichte abzuschaffen, indem er fragte, warum ihm nicht erlaubt sein sollte, was Plato erlaubt gewesen war, der ihn aus dem Staat, den er gründete, vertrieben hatte.

Analyse der Wortformen

abolendis
abolere: abschaffen
carminibus
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Cogitavit
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
constituebat
constituere: beschließen, festlegen
cur
cur: warum, wozu
de
de: über, von ... herab, von
dicens
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eiecerit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
homeri
humerus: Oberarmknochen, Schulter
licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
licuisset
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
platoni
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum