Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  400

Voluptas humilisres et pusilla est et in nullo habenda pretio, communis cum mutis animalibus,ad quam minima et contemptissima aduolant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick872 am 28.10.2018
Die Lust ist eine niedrige Sache, gering und ohne jeglichen Wert, gemeinsam mit stummen Tieren, zu der die kleinsten und verachtenswertesten Dinge hinfliegen.

von marco.h am 13.09.2016
Lust ist eine niedrige und unbedeutende Sache, wertlos und nicht unterscheidbar von dem, was Tiere empfinden, die nur die niedrigsten und verachtenswertesten Elemente anzieht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aduolant
advolare: herbeifliegen, anfliegen, hinfliegen, eilig herbeikommen, herbeieilen
animalibus
animal: Tier, Lebewesen, Geschöpf
animalis: tierisch, zum Tier gehörig, belebt, lebend, empfindsam, Tier, Lebewesen, Geschöpf
communis
communis: gemeinsam, allgemein, gemeinschaftlich, öffentlich, üblich, gewöhnlich, vertraut, demokratisch
communa: Gemeinde, Kommune, Gemeingut, Gemeinbesitz, gemeinsame Nutzung, gemeinsames Recht
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentliche Sache, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: befestigen, sichern, verschanzen, verbarrikadieren, festigen, schützen, verteidigen
contemptissima
contemptus: Verachtung, Geringschätzung, Missachtung, verachtet, verächtlich, geringgeschätzt
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habenda
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
humilisres
humilis: niedrig, demütig, gering, unbedeutend, einfach, schlicht, schwach, gemein
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
minima
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
mutis
mutus: stumm, sprachlos, still, lautlos, wortlos
nullo
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
pusilla
pusillus: winzig, sehr klein, gering, unbedeutend, schwach
pusillum: Kleinigkeit, geringe Menge, ein Wenig
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Freude, Behagen, sinnliches Vergnügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum