Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  381

Quanta dementia est heredis sui res procurareet sibi negare omnia ut tibi ex amico inimicum magna faciat hereditas;plus enim gaudebit tua morte quo plus acceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.875 am 27.03.2018
Welch große Torheit ist es, die Angelegenheiten seines Erben zu verwalten und sich selbst alles zu verweigern, sodass eine große Erbschaft aus einem Freund einen Feind für dich macht; denn er wird sich umso mehr über deinen Tod freuen, je mehr er erhalten hat.

von marlen.k am 24.05.2017
Welch eine Torheit, sich um die Interessen des Erben zu kümmern und sich selbst alles zu versagen, nur um einen Freund durch ein großes Erbe zum Feind zu machen; denn je mehr er zu erwarten hat, desto mehr wird er sich über deinen Tod freuen.

Analyse der Wortformen

Quanta
quantus: wie groß
dementia
demens: wahnsinnig, verrückt
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredis
heres: Erbe
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sibi
sibi: sich, ihr, sich
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tibi
tibi: dir
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
inimicum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
plus
multum: Vieles
plus: mehr
enim
enim: nämlich, denn
gaudebit
gaudere: sich freuen
tua
tuus: dein
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum