Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  328

Multi bona comedunt, multi amicas habent: ut inter istos nomen inuenias,opus est non tantum luxuriosam rem sed notabilem facere; in tam occupataciuitate fabulas uulgaris nequitia non inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka822 am 15.12.2021
Viele Menschen geben Geld aus und haben Liebschaften: Um unter ihnen einen Namen zu machen, muss man etwas unternehmen, das nicht nur verschwenderisch, sondern wirklich bemerkenswert ist; in einer so geschäftigen Stadt findet gewöhnliches Fehlverhalten nicht einmal Eingang in die Klatschspalten.

von liam.t am 07.09.2022
Viele genießen gute Dinge, viele haben Freundinnen: Um unter diesen einen Namen zu finden, muss man nicht nur etwas Luxuriöses, sondern etwas Bemerkenswertes tun; in einer so geschäftigen Stadt findet gewöhnliche Niedertracht keine Geschichten.

Analyse der Wortformen

Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
comedunt
comedere: aufessen
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
amicas
amica: Freundin, Geliebte
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
nomen
nomen: Name, Familienname
inuenias
invenire: erfinden, entdecken, finden
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
luxuriosam
luxuriosus: üppig wachsend, exuberant
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
notabilem
notabilis: bemerkenswert, auffallend
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tam
tam: so, so sehr
occupataciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
fabulas
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
uulgaris
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgaris: gewöhnlich, allgemein üblich, alltäglich
nequitia
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
nequities: EN: wickedness
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum