Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  263

Et tardumest et uarium quod usus docet: quidquid natura tradit et aequale omnibusest et statim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.r am 30.07.2014
Was wir aus Erfahrung lernen, ist sowohl langsam als auch unbeständig, während das, was uns die Natur lehrt, sofort für jeden gleichermaßen verfügbar ist.

von kira.919 am 07.02.2019
Langsam ist es und vielfältig, was die Übung lehrt: Was die Natur überliefert, ist sowohl allen gleich als auch unmittelbar.

Analyse der Wortformen

aequale
aequale: gleich
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
Et
et: und, auch, und auch
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
omnibusest
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uarium
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum