Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (6)  ›  263

Et tardumest et uarium quod usus docet: quidquid natura tradit et aequale omnibusest et statim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequale
aequale: gleich
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
omnibusest
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
omnibusest
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uarium
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum