Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  263

Et tardumest et uarium quod usus docet: quidquid natura tradit et aequale omnibusest et statim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.919 am 07.02.2019
Langsam ist es und vielfältig, was die Übung lehrt: Was die Natur überliefert, ist sowohl allen gleich als auch unmittelbar.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
et
et: und, auch, und auch
uarium
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
et
et: und, auch, und auch
aequale
aequale: gleich
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar
omnibusest
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
et
et: und, auch, und auch
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum