Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (4)  ›  200

Aliud ad hominem alendum pertinet, aliud adexercendum, aliud ad uestiendum, aliud ad docendum, aliud ad delectandum;omnia tamen ad hominem pertinent, etiam si non omnia meliorem eum faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alendum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
Aliud
alius: der eine, ein anderer
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
delectandum
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
docendum
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
adexercendum
exercere: üben, ausüben, trainieren
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meliorem
meliorare: EN: improve
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uestiendum
vestire: bekleiden, kleiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum