Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (4)  ›  153

Multi, inquam, sunt, lucili, qui non donant sed proiciunt:non uoco ego liberalem pecuniae suae iratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

donant
donare: schenken, gewähren, anbieten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iratum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
liberalem
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
proiciunt
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uoco
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum