Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  154

Haec nos similitudo coegit adtendere et distinguerespecie quidem uicina, re autem plurimum inter se dissidentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.871 am 25.02.2023
Diese Ähnlichkeit veranlasste uns, Dinge, die zunächst gleich erscheinen, genauer zu betrachten und zu unterscheiden, die in Wirklichkeit jedoch sehr verschieden sind.

von diana.a am 04.08.2019
Diese Ähnlichkeit zwang uns, Dinge genauer zu betrachten und zu unterscheiden, die zwar in der Erscheinung benachbart sind, in Wirklichkeit jedoch sehr stark voneinander abweichen.

Analyse der Wortformen

adtendere
adtendere: sich (etwas) zuwenden, Acht geben
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dissidentia
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
distinguerespecie
distinguere: unterscheiden, trennen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
nos
nos: wir, uns
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
uicina
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum