Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  095

Fama vocem utique desiderat, claritas potest etiam citra vocem contingere contenta iudicio; plena est non tantum inter tacentis sed etiam inter reclamantis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.979 am 25.07.2019
Während Ruhm Menschen braucht, die von ihm sprechen, kann wahres Verdienst auch im Schweigen existieren, zufrieden damit, allein aufgrund seines eigenen Wertes beurteilt zu werden; es gedeiht nicht nur unter denen, die schweigen, sondern sogar unter jenen, die sich dagegen aussprechen.

Analyse der Wortformen

Fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
utique
utique: und wie, by all means
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
claritas
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
contenta
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
tacentis
tacere: schweigen, still sein
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
reclamantis
reclamare: dagegen schreien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum