Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  087

Licet enim vir bonus taceat sed aliquem iudicet dignum laude esse, laudatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.915 am 28.10.2022
Selbst wenn ein guter Mensch schweigt, aber jemanden der Lob würdig findet, wird dieser gelobt.

von ludwig.854 am 20.03.2014
Denn obwohl der gute Mensch schweigen mag, aber jemanden als lobenswert beurteilt, ist dieser bereits gelobt.

Analyse der Wortformen

aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicet
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
laudatus
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laude
laus: Ruhm, Lob
Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
sed
sed: sondern, aber
taceat
tacere: schweigen, still sein
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum