Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (3)  ›  134

Vir bonus et sapiens dignis ait esse paratus, nec tamen ignorat quid distent aera lupinis; dignum praestabo me etiam pro laude merentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
dignis
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
distent
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
laude
laus: Ruhm, Lob
lupinis
lupinum: Spielmarke, EN: lupin
lupinus: vom Wolf, EN: of or belonging to a wolf, EN: lupin
merentis
merens: EN: merit-worthy
merere: verdienen, erwerben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praestabo
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum