Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  006

Sed iste multum adhuc abest ab eo quod profitetur; et si sciret quid esset vir bonus, nondum esse se crederet, fortasse etiam fieri posse desperaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.v am 03.11.2018
Aber er ist noch weit davon entfernt, dem zu entsprechen, was er zu sein behauptet; und wenn er wüsste, was es wirklich bedeutet, ein guter Mensch zu sein, würde er nicht glauben, bereits einer zu sein, und hätte vielleicht sogar die Hoffnung verloren, jemals einer zu werden.

von hassan.868 am 23.01.2018
Aber dieser ist noch weit entfernt von dem, was er behauptet; und wenn er wüsste, was ein guter Mensch ist, würde er sich selbst noch nicht als solchen betrachten, ja, vielleicht würde er sogar daran verzweifeln, jemals einer werden zu können.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
iste
iste: dieser (da)
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
profitetur
profiteri: offen erklären, bekennen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vir
vir: Mann
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nondum
nondum: noch nicht
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
crederet
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
desperaret
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum