Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  084

Numquam autem falsis constantia est; variantur et dissident.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.c am 04.08.2013
Niemals jedoch ist falschen Dingen Beständigkeit eigen; sie sind unbeständig und widersprüchlich.

von edda.z am 17.07.2023
Falsche Dinge sind niemals beständig; sie verändern sich ständig und widersprechen sich gegenseitig.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constantia
constans: beständig, fest, standhaft, unchanging
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dissident
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
Numquam
numquam: niemals, nie
variantur
variare: abwechseln, variegate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum