Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  060

Hoc si quando desideraverisper se probatur: interim ponendum fuit, quia in nostra tela mittuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte9975 am 26.11.2022
Wenn du dies jemals überprüfen willst, wird es sich selbst beweisen. Vorerst musste ich es erwähnen, weil unsere Waffen gegen uns verwendet werden.

Analyse der Wortformen

desideraverisper
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
mittuntur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
desideraverisper
per: durch, hindurch, aus
ponendum
ponere: setzen, legen, stellen
probatur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quia
quia: weil
si
si: wenn, ob, falls
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum