Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (2)  ›  061

Dicitis inquit nullum bonum ex distantibus esse; claritas aut emista bonorum virorum secunda opinio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.s am 22.01.2016
Ihr sagt, dass kein Gut aus getrennten Dingen bestehe; Ruhm oder die Verbreitung günstiger Meinung über gute Menschen sei es.

von leon.q am 02.12.2020
Du behauptest, dass nichts Gutes aus getrennten Teilen entstehen kann; dabei ist Ruhm nichts anderes als die Verbreitung des Rufs guter Menschen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
claritas
claritas: Klarheit, Deutlichkeit, Helligkeit
Dicitis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
distantibus
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
secunda
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
secunda
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum