Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  052

At quae a dialecticis contra hanc opinionem dicuntur segreganda fuerunt et ideo seposita sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias952 am 09.07.2015
Die Argumente der Logiker gegen diese Ansicht mussten gesondert behandelt werden und wurden deshalb beiseitegelegt.

von ariana.h am 17.03.2019
Die Dinge jedoch, welche von Dialektikern gegen diese Meinung vorgebracht wurden und daher als zu trennen galten, sind beiseitegelegt worden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
At
at: aber, dagegen, andererseits
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dialecticis
dialectica: EN: dialectics, logic
dialectice: EN: dialectically, logic
dialecticos: EN: dialectical, logical
dialecticum: EN: dialectics (pl.), logic
dialecticus: dialektisch, logical, logician
dialecticon:
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
segreganda
segregare: von der Herde absondern
seposita
seponere: beiseite legen
sepositus: ausgesucht
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum