Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (1)  ›  041

Multi peiora adhuc pacisci parati sunt: etiam amicum prodere, ut diutius vivant, et liberos ad stuprum manu sua tradere, ut contingat lucem videre tot consciam scelerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
consciam
conscia: bewußt, bewusst, EN: accomplice, accessory
conscire: sich bewußt sein
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
contingat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
diutius
diu: lange, lange Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
peiora
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pacisci
paciscere: EN: make a bargain or agreement
parati
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
peiora
peiorare: EN: aggravate
prodere
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
stuprum
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vivant
vivere: leben, lebendig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum