Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  145

Propone temporis profundi vastitatem et universum conplectere, deinde hoc quod aetatem vocamus humanam compara immenso: videbis quam exiguum sit quod optamus, quod extendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henri.k am 27.07.2017
Betrachte die Weite der Zeitendimension und umfange das Universum, vergleiche dann das, was wir menschliches Leben nennen, mit dem Unermesslichen: Du wirst sehen, wie winzig das ist, was wir begehren, was wir ausdehnen.

von lilli966 am 09.08.2016
Betrachte die unermessliche Weite der Zeit und umfasse das gesamte Universum, vergleiche dann unsere menschliche Lebensspanne mit dieser Unendlichkeit: Du wirst erkennen, wie winzig unsere Wünsche und Ambitionen tatsächlich sind.

Analyse der Wortformen

Propone
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
profundi
profundere: vergeuden, pour out
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, profound
vastitatem
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang
et
et: und, auch, und auch
universum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
conplectere
conplectere: EN: embrace, hug, grip
conplecti: umschlingen, festhalten, umarmen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
vocamus
vocare: rufen, nennen
humanam
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
compara
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
immenso
immensus: unermesslich
videbis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
optamus
optare: wünschen, wählen, aussuchen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
extendimus
extendere: ausdehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum