Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  125

Tot annis, tanta coniunctione vitae, tam familiari studiorum societate nil actum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.w am 13.07.2020
In all diesen Jahren, bie solch großer Verbundenheit des Lebens, bei solch vertrauter Gemeinschaft der Studien, ist nichts erreicht worden.

von fabian961 am 04.07.2021
Trotz all der Jahre, unseres gemeinsamen Lebens und unserer vertrauten Lerngemeinschaft ist nichts dabei herausgekommen.

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
coniunctione
coniunctio: Verbindung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tam
tam: so, so sehr
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum