Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  107

Alius iam hos cruciatus finisset: hic tam turpe putat mortem fugere quam ad mortem confugere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan872 am 08.10.2024
Ein anderer hätte dieses Leiden längst beendet, aber er hält es für ebenso schändlich, den Tod zu fliehen wie ihn zu suchen.

von ilay934 am 23.05.2023
Ein anderer hätte diese Qualen bereits beendet: Dieser hält es für ebenso schändlich, dem Tod zu entfliehen wie in den Tod zu flüchten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Alius
alius: der eine, ein anderer
confugere
confugere: flüchten
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
finisset
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fugere
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mortem
mors: Tod
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tam
tam: so, so sehr
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum