Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  439

Non est itaque quod compares inter se dissimilia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.841 am 28.09.2018
Es hat also keinen Sinn, Dinge zu vergleichen, die sich grundlegend voneinander unterscheiden.

von yasmine.r am 31.03.2022
Es hat keinen Sinn, ungleiche Dinge miteinander zu vergleichen.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
compares
compar: gleich, beiderseitig gleich, Kollege, Kamerad, Partner
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dissimilia
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum