Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  360

Aspice quam dissimilia inter se omnium studia sint: atqui similitudo esset idem docentium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.907 am 06.10.2023
Sieh nur, wie unterschiedlich die Interessen aller sind: Und doch würde man erwarten, dass Menschen, die dasselbe lernen, einander ähnlich wären.

von henry.867 am 11.11.2017
Betrachte, wie unterschiedlich die Interessen aller Menschen untereinander sind: Und dennoch gäbe es Ähnlichkeit bei jenen, die dasselbe lehren.

Analyse der Wortformen

Aspice
aspicere: ansehen, anblicken
atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
dissimilia
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
docentium
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similitudo
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum