Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (9)  ›  417

Peripateticis placet nihil interesse inter sapientiam et sapere, cum in utrolibet eorum et alterum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihil
nihil: nichts
Peripateticis
peripateticus: peripatitisch, EN: of/belonging to the Peripatetic (Aristotelian) school of philosophy, EN: philosopher of the Peripatetic (Aristotelian) school
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
sapere
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
utrolibet
utrolibet: nach welcher von beiden Seiten es beliebt, EN: to whichever side you please

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum