Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (9)  ›  403

Speras me dicturum non esse aliud cursum, aliud currere, nec aliud calorem, aliud calere, nec aliud lucem, aliud lucere: concedo ista alia esse, sed non sortis alterius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
calere
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
calere: heiß sein, warm sein
galerus: EN: cap or hat made of skin
calorem
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ista
iste: dieser (da)
lucere
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
sed
sed: sondern, aber
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
Speras
sperare: hoffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum